首页>兵法辑录 > 反经26

反经26

目录

【经文】

来歙说隗嚣遣子入侍,嚣将王元以为天下成败未可知,不愿专心内事,遂说嚣曰:“昔更始西都,四方响应,天下喁喁,谓之太平。

一旦坏败,大王几无所措。

今南有子阳,北有文伯,江湖海岱,王公十数而破。

牵儒生之说,弃万乘之基,羁旅危国以求万全,此循覆车之轨,计之不可者也。

今天水完富,士马最强。

北取西河、上郡,东收三辅之地,按秦旧迹,表里山河,无请以一丸泥为大王东封函谷关。

此万代一时也,若计不及此,宜蓄糗粮养士马。

据隘自守,旷日持久,以待四方之变。

图王不成,其弊犹足以霸。

要之,鱼不可脱于泉,龙失势即还与蚯蚓同。”

嚣然元计。

虽已遣子入质,犹负子险厄,欲专制方面,遂背汉。

[贾复曰:“图尧舜之事而不能至者,汤武是也;图汤武之事而不能至者,桓、文是也;图桓、文之事而不能至者,六国是也;定六国之规而欲安守之而不能至者,亡六国是也。”

]

【译文】

刘秀的大臣来歙劝说隗嚣派遣自己的儿子人朝侍奉君主。

隗嚣手下的将官王元认为天下的成败还不可能预先知晓,因此不愿意一心一意地恃奉朝廷,于是他劝说魄嚣道:“从前更始皇帝刘玄定都长安,四方的豪杰群起响应,普天下的人都随声附和仰慕归附,认为已经太平。

刘玄的功业一旦毁坏败破,将军几乎没有安身的地方。

今国内子阳(彭修字子阳)割据称雄于南方,文伯(庐芳字文伯)占据称霸于北方,江湖山海,称王称公的有十数人。

假如你听从儒生的言论,舍弃那进取诸侯的基业,寄居依附在不安宁的国家,来求得万无一失,那么只能是沿着前人失败的道路走下去,这种谋算是不可以的。

现在天水郡完整富饶,兵马最为强壮。

假如你占据此地,向北便可以攻取西河郡和上郡,向东收复长安附近的三辅所辖的地区,依照原来秦国的疆界,以山河做为屏障来防守自卫,我王元请求用一丸泥土为大王你封锁东方的函谷关。

这确实是极其难得的机会呀,假如这一计划不能实现,就应该储备干粮蓄养兵士战马,占据险隘防守自卫,拖延时间,等待着天下四方发生大的变故。

即使是图谋王位不能成功,那残余的势力也足够用来称霸一方。

总之,鱼是不可以脱离水的,龙一旦丧失凭借,就和蚯蚓一样了。”

隗嚣赞同他的谋划。

尽管隗嚣已经送他的儿子入朝做了人质,他还是依仗着地势的险厄,想要称霸一方,于是背叛汉朝。

[后被刘秀封为胶东侯的贾复说:“谋求尧帝、舜帝那样的事业,即使不能达到,也可以成就商汤、周武王那样讨桀伐纣的功绩;谋求商汤、周武王的功业,即使不能达到,也可以成就齐桓公和晋文公那样的霸业;谋求齐桓,晋文的霸业即使不能达到,也可以达到象战国诸侯割据一方那样的事业;划定自己的国界,想割据一方以求自保,假如做不到的话,就只有象六国一样灭亡了。

【经文】

魏太祖与吕布战于濮阳,不利。

袁绍使人说太祖连和,使太祖遣家居邺,太祖许之。

程昱见曰:“窃闻将军欲遣家居邺,与袁绍连和,诚有之乎?”

太祖曰:“然。”

昱曰:“意者将军殆临事而惧,不然,何虑之不深也?夫袁绍据燕、赵之地,有并天下之心,而智不能济也。

将军自度能为之下乎?

将军以龙虎之威可为韩、彭之事耶?昱愚不识大旨,以为将军之志,不如田横。

田横,齐一壮士耳,犹羞为高祖之臣。

今将军越遣家往邺,将北面而事袁绍。

夫以将军之聪明神武而反不羞为袁绍之下,窃为将军耻之。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部