反经61
蛇势
善于用兵打仗者,要懂得分化、瓦解敌人。
在特殊的情况下,甚至要网开一面,避免把敌人逼急了,负隅死战,由此给自己带来不必要的伤害。
【经文】
语曰:“投兵散地,则六亲不能相保;同舟而济,胡越何患乎异心。”
孙子曰:“善用兵者,譬如率然。”
何以明之?
汉宣帝时,先零为寇,帝命赵充国征之。
引兵至先零所在,虏以屯聚解弛,望见大军,弃车重,欲渡湟水,道厄狭,充国徐驱之。
或曰:“逐利行迟。”
充国曰:“此穷寇,不可迫也。
缓之,则走不顾;急之,则还致死。”
诸校皆曰:“善。”
果赴水溺死者数百,于是破之。
袁尚既败,遂奔辽东,众有数千。
初,辽东太守公孙康恃远不服,曹公既破乌丸,或说公:“遂征之,尚兄弟可擒也。”
公曰:“吾方使康斩送尚、熙首,不烦兵矣。”
公引兵还。
康果斩送尚、熙,传其首。
诸将或问曰:“公还而斩尚、熙,何也?”
公曰:“彼素畏尚、熙,其急之,则并力,缓之,则自相图,其势然也。”
曹公征张绣,苟攸曰:“绣与刘表相恃为强,然绣以游军仰食于表,表不能供也,其势必离。
不如缓军以待之,可诱而致也。
若急之,则必相救。”
曹操不从,进至穰,与绣战。
表果救之,军不利矣。
故孙子曰:“故善用兵者,譬如率然;率然者,常山之蛇,击其头则尾至,击其尾则首至,击其中则首尾俱至。”
或曰:“敢问兵可使如率然乎?”
孙子曰:“可矣。
夫吴人与越人相恶,当其同舟而济,如左右手。
是故放马埋轮,不足恃也;齐勇若一,政之道也。”
此之谓矣。
【译文】
谚语说:“把士卒放在自己的领地内和敌人作战,士卒在危急时就容易逃散,因此在这种情况下,即使是六亲也不能彼此相保。
而在风雨飘摇中同处一只船上,即使是曾经相互仇视的胡人和越人,也不用担心他们在此时会存有异心。”
孙子说:“善于打仗的人,就象能首尾相顾的常山蛇‘率然’一样。”
为什么这样说呢?
汉宣帝时,先零部落反叛,宣帝命令赵充国去征伐。
赵充国领兵到先零的所在地,先零因此溃散,看到汉军逼近,他们便慌忙丢弃了装备物质,想渡过湟水,先零败逃的道路险狭,赵充国在后面慢慢地驱赶他们。
本章未完,点击下一页继续阅读