关于唐朝称谓习惯(第2页)
据说这称呼是从草原民族传过来的,在唐代还没有定型。
所以我郑重建议各位穿越者,不要随便管路人,甚至自己亲兄长叫“大哥”
“哥哥”
,这称呼很容易让人家在辈分上占您的便宜——唐代对兄长的安全称呼是“阿兄”
“(排行)+兄”
,建议使用。
对父亲的称呼,口语上可以亲热地叫“耶耶”
、“哥哥”
,书面语或者严肃场合,自然要叫“父亲”
或者“大人”
。
“大人”
作为一个当面的口头称呼语,在唐代,只用来呼父母,个别情况下可用来呼直系血亲尊长,绝不能用“张大人”
、“王大人”
、“李大人”
来称呼各种官员。
“大人”
是什么时候变成对官员的称呼语呢?具体的时间,我也说不清,但是“大人”
和“爷”
的称呼演变过程一样,都是从“称父亲”
逐渐扩大、外延,一种叫做“亲属称谓语外化”
的现象与谄媚风气相结合,最后“大人”
的语义变化为称呼官员,“爷”
(老爷)变化为称呼主人、贵人。
在唐代不能用“张大人”
、“王大人”
来叫官员,唐代称呼官员呢,大致上有以下这么几种叫法。
一是“姓”
+“官爵”
。
这里的“官爵”
不必是全称,比如刘某人任职“散骑常侍”
,往往只呼为“刘常侍”
。
基本上各个官爵都有一些约定俗成的称呼,姓赵的“兵部尚书”
和姓钱的“礼部尚书”
都被称为“赵尚书”
、“钱尚书”
等。
二是“姓”
本章未完,点击下一页继续阅读