第六章 上学的日子
大雨过后,坟场变得泥糊糊、污糟糟。
坟场西南方向的荒原和埃及路相接的地方有一道拱门,伯蒂正躲在这道拱门下看书。
这儿很隐蔽,无论是活人还是死人,谁都找不到他。
“该死!”
小路上传来一声没好气的怒吼,“你个该死的王八蛋!
等我抓到你——我就,我就让你后悔降生在这个世界上!”
伯蒂叹了口气,放下书,探出身子,看到萨克雷·波林格(1720—1734,上面那位之子)正重重地跺着地,沿着湿滑的小路走来。
萨克雷·波林格是个大男孩。
他在十四岁时去世,在刚成为一位粉刷匠的学徒不久之后:师父给了他八枚铜板,告诉他买不到半加仑红白相间的颜料来漆理发店的柱子就不许回来。
在一月的那个泥泞的早晨,萨克雷在小镇里像皮球一样被整整踢了五个小时,每进一家店,他都要先被嘲讽一番,再被轰到下一家。
等意识到大伙儿都在耍他时,他火冒三丈,怒不可遏地中风了。
一周后,他去世了,临死前他仍愤怒地瞪着其他学徒乃至师父霍利宾先生。
当霍利宾先生还是个学徒时,他受过的苦可比这难熬多了,他怎么也想不明白现在的年轻人怎么这么经不起折腾。
萨克雷·波林格就这么在暴怒中去世了,入土时他的手里抓着一本《鲁滨孙漂流记》,这是他母亲的要求。
他的陪葬品还有一枚带缺口的六便
士银币、他生前穿过的衣服和他的所有家当。
他大声咆哮:“我知道你就在这附近!
快出来,为你的偷窃行径付出代价!
你个小毛贼!”
伯蒂合上书:“我不是个贼,萨克雷,我只是向你借一下而已。
我保证一看完就还给你。”
萨克雷抬起头,看到伯蒂倚在古埃及冥神奥西里斯的雕像后头,说:“我警告过你不能拿的!”
伯蒂叹了口气:“可这儿的书太少了。
现在故事正要到精彩的部分,他发现了一个脚印,不是他自己的,这意味着岛上还有别的人!”
“那是我的书。”
萨克雷·波林格的语气不容商量,“还给我。”
伯蒂本想和他大吵一架,至少也要据理力争,可一看到萨克雷受伤的表情,他就心软了。
他从拱门一侧爬下来,三步并作两步来到萨克雷面前,把书递给萨克雷。
“给你。”
萨克雷一把抓过书,瞪着伯蒂。
“我可以读给你听。”
伯蒂说。
“你滚吧,猪头!”
萨克雷举起拳头直击伯蒂的耳朵。
拳耳相接,耳朵一阵刺痛,不过从萨克雷揪紧的脸看来,恐怕他的拳头也一样疼吧。
萨克雷咚咚咚地走下山路。
伯蒂看着他走远,耳朵疼,眼睛也疼。
他在雨幕中穿过不太好走的常春藤小道,不小心滑了一跤,擦破了膝盖,磨破了牛仔裤。
墙边有一片杨柳林。
本章未完,点击下一页继续阅读