调笑令
“唐宋词鉴赏课(..)”
!
调笑令
韦应物
胡马,胡马,远放支雪独嘶,
燕
yān
山下。
跑
páo
沙跑东望西望路迷。
迷路,迷路,边草无穷日暮。
译文
胡地的马啊胡地的马,被放牧在燕支山下。
它用足蹄扒着沙、扒着雪,独自在鸣叫着;东望望西望望,迷了回家的路。
迷了路啊迷了路,只有边地的白草一望无际,而太阳快要下山了。
注释
①燕支山:又称焉支山,位于甘肃省永昌县西,古长城附近。
唐代时此地是边境,与东突厥接壤。
②跑沙跑雪:兽用足扒土曰跑。
如虎跑涌泉,号虎跑泉。
马平时跑沙,冬天跑雪。
赏析
这一首也应是边塞词。
描写一匹被放牧在燕支山下的胡马的动作情态,表现辽阔无际的边地风光。
头几句交代了一匹产于西域的马,被放牧在与东突厥接壤的燕支山下,而马的主人并不出现。
接着便写这匹胡马的动作情态,它自由自在地用脚蹄扒着沙土,扒着积雪。
既然写到雪,似乎季节该是在冬天了。
其实,词作者并没有将内容设置在固定的时间段中,这从末了写到“边草无穷”
并没有被雪覆盖就可以知道。
所以,词有一定程度的综合性,如写“跑沙跑雪”
的动作便如此,即平时马蹄是扒沙,冬季则是扒雪。
“独嘶”
,应该是欢快地嘶鸣吧,若理解为马因路迷而焦急地鸣叫,亦无不可。
因为人本非马,对胡马“鸣之而不能通其意”
(韩愈《杂说·四》)有什么奇怪呢?就说“路迷”
或“迷路”
吧,也难免出于词作者的想象。
马不是人,它识路的本能是很强的。
何况是生长在西域的马匹,早就熟悉了那种特殊严酷的环境。
所谓“边草无穷日暮”
的焦虑担心,与其说是“胡马”
的,倒不如说是词作者自己替马设想的心理。
那么,词是不是在借马说人呢?说久戍边陲、找不到回家之路的士兵呢?这是可能的,但那是言外之意了,作品中并没有任何这方面的暗示。
至多我们能说,词将人性赋予了马。
它通过对胡马行为心理的描写,表现了天地辽阔、荒漠无垠的边塞风光,仍不失为一首好词。
韦应物(737——791?)
长安(今陕西西安)人。
十五岁为唐玄宗侍卫,狂放不羁,后折节读书,举进士,先后为洛阳丞、京兆府功曹、尚书比部员外郎、滁州刺史、江州刺史等,终苏州刺史,故有韦苏州之称。
诗受陶、谢影响,写情细腻,赋物工致。
诗风高雅闲谈,常寄秾鲜于简淡中,以山水诗见称。
有《韦苏州集》。
本章未完,点击下一页继续阅读