天仙子
“唐宋词鉴赏课(..)”
!
天仙子
张先
时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。
《水调》数声持酒听,午醉醒来愁未醒。
送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。
沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。
重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。
译文
我手持酒杯,一边饮酒,一边听几声《水调》的歌声。
人已从午间的醉意中清醒了过来,但心中的愁意却还没有醒呢。
我送走了春天,不知春天几时再能回来。
傍晚时,对镜自照,感伤年华像流水似的逝去。
以往的事情和日后的约会,都清楚记得,但那又有何用?
成双的鸟儿并栖在沙滩上,暮色已笼罩池面。
天上云破月出,将清辉洒向大地,花枝微微摇摆,玩弄着自己的倩影。
垂下重重帘幕,密密地遮住室内的灯火,外面的风不停地在吹,人声已开始静寂了下来。
明天起来,应该能见到吹落的花瓣已铺满小路了。
注释
①嘉禾:秀州的别称,治所在今浙江嘉兴。
倅:副职。
嘉禾小倅,指秀州通判。
张先任此职约在宋仁宗庆历元年(1041),年五十二。
但题中所言与词中情事不合,故有人疑是时人于词调下偶记其所作之时地,被讹作词题传下来的。
②《水调》:唐大曲名。
凡大曲有歌头,词家截之,另倚新声为词调,名《水调歌头》。
《乐苑》云:“旧说:《水调》《河传》,隋炀帝幸江都时所制。
曲成奏之,声韵悲切。”
③流景:流年;逝去的岁月。
④后期:日后的约会。
记省:记得清楚。
⑤并禽:双栖之鸟。
暝:日暮。
赏析
本章未完,点击下一页继续阅读