首页>唐宋词鉴赏网课答案 > 雨霖铃

雨霖铃(第2页)

目录

是良辰好景虚设。

便纵有、千种风情,

ɡènɡ

与何人说?

译文

秋蝉不住地叫,声音凄凉。

面对着长亭时,已临近傍晚,一场急骤的雨才刚刚停止。

在京城门外,设帐饯行,喝着酒也毫无情绪。

正留恋不舍时,船工又催人快上船,要出发了。

我们紧紧地握住对方的手,两双泪汪汪的眼睛彼此相看,竟气噎喉塞,说不出一句话来。

心里只想着这一去,将随千里烟波,越离越远了。

晚间的云气烟雾已渐浓重,而楚地的天空是多么寥廓啊!

多情的人自古以来总为离别而悲伤,哪能再碰上如此冷落的清秋季节呢?今天夜里,待酒醒时将身在何处?大概是杨柳岸边,只有拂晓的风和西斜的月做伴了吧。

这次离去,总得一年以上,这期间一切良辰美景都该是白白存在了。

即使它有千万种意趣,可是又能对谁去说呢?

注释

①都门帐饮:在京城门外设帐饯行饮酒。

无绪:没有心情。

②兰舟:木兰舟,船的美称。

③凝噎:喉中气塞,说不出话。

④暮霭:傍晚的云雾。

楚天:古时长江中下游一带属楚国,故指其天空为楚天。

⑤风情:意趣。

赏析

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部