踏莎行
“唐宋词鉴赏课(..)”
!
踏莎行
秦观
郴
chēn
州旅舍
雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。
可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。
郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?
译文
雾气令楼台消失,月光使渡口也迷茫不清。
我望了又望,何处有桃花源可寻?哪能忍受孤寂的馆舍里春寒料峭,紧闭房门,杜鹃鸟声声啼叫着“不如归去”
,却又见斜阳里暮色沉沉。
也可以像古人托驿使寄梅花传情,凭双鲤鱼捎带书信,可是这更增添我此时离愁别恨的无穷无尽。
郴江本绕着郴州黄岑山转不好吗?为什么偏偏又要流往潇湘去呢?
注释
①郴州:今湖南郴州市。
②桃源:陶渊明《桃花源记》说桃花源在武陵,即今湖南常德,在郴州西北。
望断:望尽,望煞,一望再望。
③可堪:哪堪。
杜鹃:据说杜鹃鸟的叫声为“不如归去”
,使人产生离愁。
④驿寄梅花:吴国陆凯自江南寄梅花给北地的范晔,并赠诗说:“折梅逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。”
⑤鱼传尺素:汉乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
“尺素”
,古时多以一尺长左右绢帛用于写信,后即指书信。
⑥郴江:源自郴县之黄岑山,至衡阳而东入湘江。
本章未完,点击下一页继续阅读