首页>唐宋词鉴赏网课答案 > 瑞龙吟

瑞龙吟

目录

“唐宋词鉴赏课(..)”

瑞龙吟

周邦彦

章台路,还见褪粉梅梢,试花桃树。

yīn

愔坊曲人家,定巢燕子,归来旧处。

黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户。

侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。

前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞。

惟有旧家秋娘,声价如故。

吟笺赋笔,犹记《燕台》句。

知谁伴、名园露饮,东城闲步?事与孤鸿去,探春尽是,伤离意绪。

官柳低金缕,归骑晚、纤纤池塘飞雨。

断肠院落,一帘风絮。

译文

我走在章台路上,又见到梅花在枝头凋谢、桃花在树上初绽的景象。

聚居着艺妓的人家一片寂静,筑巢的燕子,飞回到从前栖宿过的住宅里来了。

我凄然地站着出神,当时的情景又呈现在眼前:她是那样的天真烂漫、娇小稚气,才刚刚开始倚门接客。

一清早,她淡妆打扮,涂着浅色的额黄,以衣袖映面,遮挡寒风,姿态迷人地说笑着。

我像再游玄都观的刘郎那样,重新来到这里,访寻左邻右舍打听消息;同时的歌舞中人,只有原来的秋娘还在操旧业,听说其名声和身价都依然如故。

还记得那时我吟诗填词,她见了爱慕不已,就像从前洛阳女听人吟《燕台诗》而对李商隐倾倒一样。

如今又有谁陪伴我再在名园中露天饮酒,去东城散步呢?往事已随孤飞的大雁一去无踪影了,我想寻找春天,却处处引起离散的愁绪。

街旁的杨柳,长条如金线低垂,我骑马回去时天色已晚,池塘上正飘着漾漾细雨。

看那令人伤心的院落里,只有风吹柳絮,扑向门帘。

注释

①章台路:在长安,歌妓聚居处。

参见欧阳修《蝶恋花》(庭院深深)注。

褪粉:谓花粉萎落,即花落。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部