好事近(第2页)
中的一段故事:唐天宝末,安禄山叛军陷两京,于洛阳宫禁的凝碧池头大宴群臣,命奏乐,梨园弟子举声便一时泪下。
乐工雷海清掷琴于地,西向恸哭,被逆贼肢解于试马殿。
当时,不及扈从而被叛军拘禁于长安的王维,闻此事,大为感动,私下写了一首诗给他同时被拘的友人裴迪(诗见注释②),乱平后,唐肃宗因这首诗而免了王维的罪。
韩元吉感到眼前的情景,与当年颇相似,所以词中也多用王维那首诗的诗意和语词。
上片用“凝碧池头奏管弦”
事以申“教坊闻乐”
题意。
“不堪华发”
,既说听乐者自己,又兼梨园奏乐者,白居易《长恨歌》所谓“梨园弟子白发新”
也。
凝碧池事发生在秋天,王维诗有“秋槐叶落空宫里”
语;此是春天,故写杏花傍野烟而发,“野烟”
二字,也用王维“万户伤心生野烟”
诗语。
又,岑参《行军九日思长安故园》(自注:“时未收长安。”
)诗云:“遥怜故园菊,应傍战场开。”
韩词与之同一蹊径。
而加“无处避春愁”
五字,使杏花亦如人之有情。
“御沟”
乃流经皇宫之河水,是皇室悲欢变迁的见证者,神京陷落,二帝北掳,都曾“目睹”
,当年珠翠笙歌之都,今为异族膻腥之地,能不为之而悲伤!
古乐府:“陇头流水,鸣声呜咽;遥望秦川,心肝断绝。”
作者听御沟之水,亦如闻呜咽声,然又偏不说水声呜咽,而说沟水“似知人呜咽”
,是透过一层,说到本题,有一击两鸣之妙。
韩元吉(1118——1187)
字无咎,号南涧翁,许昌(今属河南)人,一说雍丘(今河南开封)人,南渡后寓居信州(今江西上饶)。
宋隆兴间官吏部尚书,出守婺州、建宁,封颍川郡公。
与张孝祥、范成大、陆游、辛弃疾等常以词唱和,词风亦与辛弃疾等相近。
有《南涧诗余》一卷。
本章未完,点击下一页继续阅读