首页>唐宋词鉴赏网课答案 > 兰陵王

兰陵王

目录

“唐宋词鉴赏课(..)”

兰陵王

刘辰翁

丙子送春

送春去,春去人间无路。

秋千外、芳草连天,谁遣风沙暗南浦!

依依甚意绪?漫忆海门飞絮。

乱鸦过、斗转城荒,不见来时试灯处。

春去,最谁苦?但箭雁沉边,梁燕无主,杜鹃声里长门暮。

想玉树凋土,泪盘如露。

咸阳送客屡回顾,斜日未能度。

春去,尚来否?正江令恨别,庾信愁赋,苏堤尽日风和雨。

叹神游故国,花记前度。

人生流落,顾孺子,共夜语。

译文

送走了春天,春天去了,人间却无路可寻。

往日游乐的秋千外,今已芳草连天,是谁让风沙卷起,把南浦(送别的地方)遮蔽得一片昏暗?别时恋恋不舍,这是怎样的心情啊?我徒然地想象着春去时,柳絮在海门四散飘飞的景象。

成群乱哄哄的乌鸦聒噪而过时,北斗转向,城池荒芜,年初来时,挂满迎元宵的华灯的地方,现在已见不到灯火的踪影。

春天去了,究竟是谁最苦呢?只见中了箭的大雁,向着遥远的边地坠落,梁间的燕子,找不到自家的主人,在杜鹃的悲啼声里,寂寞的长门宫已暮色来临。

我想,珍贵的玉树被埋入泥土了,被拆走的金铜仙人所托的承露盘上,清泪点点,犹如露珠。

在咸阳大道上送别,见远去的铜人还屡屡回顾,直到夕阳西斜,犹能见其身影。

春天去了,还能再回来吗?正是作《别赋》的江淹恨此间离别,作《愁赋》的庾信愁为此作赋,苏堤之上,从早到晚,总是风吹雨打。

我叹息故国从此只有神魂能够重游了,道士种下的桃花,也成为从前观赏时留下的记忆了。

原来人生竟只能如此流落,我只好跟自己的孩子一道,在深夜里对话了。

注释

①丙子:宋恭帝德祐二年(1276)。

是年春,元军攻陷临安,南宋事实上已亡国。

②海门:部分朝臣及宗室由海路逃往福建。

今浙江台州有海门其地。

③试灯:元宵前张灯试赏。

④玉树凋土:《世说新语·伤逝》:何充吊唁庾亮说:“埋玉树箸土中,使人情何能已已!”

⑤泪盘如露:用李贺《金铜仙人辞汉歌》事,汉武帝时,于建章殿前铸铜人,手托承露盘。

汉亡后,魏明帝诏西取金铜仙人,铜人临载,竟潸然泪下,故李贺诗有“忆君清泪如铅水”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部