吴子兵法3(第4页)
【译文】
武侯问道:“军队前进、停止,有一定的原则吗?”
吴起答:“不要在‘天灶’扎营,不要在‘龙头’上驻兵。
所谓天灶,就是大山谷的口子。
所谓龙头,就是大山的顶端。
军队指挥,必须左军用青龙旗,右军用白虎旗,前军用朱雀旗,后军用玄武旗,中军用招摇旗在高处指挥,军队在其指挥下行动。
临战时,还要观察风向,顺风时就呼噪乘势进击,逆风时就坚阵固守,等待变化。”
22、武侯问曰:“凡畜卒骑,岂有方乎?”
起对曰:“夫马,必安其处所,适其水草,节其饥饱。
冬则温厩夏则凉斗争斗争庑。
刻剔毛鬣,谨落四下,戢其耳目,无令惊骇。
习其弛逐,闲其进止,人马相亲,然后可使。
车骑之具,鞍、勒、衔、辔、必令完坚。
凡马不伤于末,必伤于始。
不伤于饥,必伤于饱。
日暮道远,必数上下。
宁劳于人,滇无劳马。
常令有余,备敌覆我。
能明此者,横行天下。”
【译文】
武侯问:“驯养军马,有什么方法呢?”
吴起答:“军马,饲养处所要安适,水草要喂得适当,饥饱要有节制。
冬天要保持马厩的温暖,夏天要注意马棚的凉爽。
经常剪刷鬃毛。
细心铲蹄钉掌,让它熟悉各种声音和颜色,使其不致惊骇。
练习奔驰追逐,熟悉前进、停止的动作,做到人马相亲,然后才能使用。
挽马和乘马的装具,如马鞍、笼头、嚼子、缰‘绳等物,必使其完整坚固。
凡马匹不是伤于使用完了时,就是伤于使用开始时。
不伤于过饥,就伤于过饱。
当天色已晚路程遥远时,就须使乘马与步行交替进行。
宁可人疲劳些,不要使马太劳累。
要经常保持马有余力,以防敌之袭击。
能够懂得这些道理的,就能天下无敌。”
喜欢兵法辑录请大家收藏:()兵法辑录
本章未完,点击下一页继续阅读