首页>唐宋词鉴赏网课答案 > 江城子

江城子

目录

“唐宋词鉴赏课(..)”

江城子

苏轼

乙卯正月二十日夜记梦

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,明月夜、短松冈。

译文

我与你生死隔绝、两不相知已经十年了,即使不想念你,也难以忘却啊!

你孤单单地躺在远隔千里的坟墓中,境况凄凉却无处可以诉说。

纵然现在能让我们再次见面,你大概也认不得我了,我已变得一脸尘土、两鬓如霜了。

昨天夜里,我做了个梦,忽然回到了家乡,你正在小房间里靠近窗子梳妆打扮,我们彼此瞧着对方,没说一句话,只有眼泪似涌泉般地流了下来。

我能料想得到那伤心处的景象,年复一年,只有夜间的明月照着那长着矮小松树的山头。

注释

①乙卯:熙宁八年(1075),作于密州。

②十年:苏轼妻王氏卒于宋英宗治平二年(1065),至作此词时,正十年。

③千里孤坟:王氏葬于四川彭山县安镇乡可龙里。

赏析

苏轼的两个妻子都姓王。

前妻王弗,十六岁时嫁给比她大三岁的苏轼,二十七岁病死。

三年后,王弗的堂妹十九岁的王润之成为三十三岁的苏轼的续弦。

此词为早卒的王弗而作,她死于汴京,归葬在家乡眉山附近的东冈苏轼祖茔所在地。

作此词时,苏轼正新从杭州移官密州(今山东诸城),距王弗逝世十年,已四十岁了。

词上片泛说。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部