首页>唐宋词鉴赏网课答案 > 忆王孙

忆王孙(第2页)

目录

“唐宋词鉴赏课(..)”

忆王孙

李重元

春词

萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。

欲黄昏,雨打梨花深闭门。

译文

芳香的春草生长茂盛的时候,我思念起我的郎君来了。

在高高的楼上眺望,也只能望见烟柳一片,空使我内心痛苦万分,我不忍去听那杜鹃鸟的声声啼叫。

天色已近黄昏,深深的庭院门紧闭着,只有风雨阵阵吹打着梨花。

注释

①“萋萋”

句:汉刘安《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”

萋萋,草茂盛的样子。

王孙,后亦用以泛指不归者。

②杜宇:即杜鹃,相传古蜀帝杜宇之魂所化,叫声凄厉,如劝游子“不如归去”

赏析

此词原误编在李甲(字景元)名下,黄昇《花庵词选》作李重元词,录其同调词四首,另有《夏词》《秋词》《冬词》,今从之。

一本又题为秦观作。

起句用《楚辞·招隐士》句意,故“王孙”

一词只是借出处文字作为忆其往事、盼其归来之对象的代称,与通常所说的公子王孙无关,也并不限指其人的社会地位和身份;王维诗“随意春芳歇,王孙自可留”

即此用法。

“柳外楼高空断魂”

,有人解作“烟柳外的高楼却挡住了她的视线”

(《唐宋词鉴赏辞典》第714页,江苏古籍出版社),这就弄反了。

不是高楼挡住视线,而是说楼再高也无法望见,能看到的唯有烟柳而已,是望远之人正在高楼凭栏;与欧阳修词“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路”

用法同;之所以没有说“不见……”

,因为“空断魂”

三字,已包含着这层意思了。

“断魂”

与“销魂”

“断肠”

义同。

“空”

字说远望与感伤均无益。

由忆而望,望而不见,唯闻杜鹃声声在叫“不如归去”

,这对于盼归无望、已黯然销魂的人来说,自然更难忍受了。

“欲黄昏”

,语用进行式,指伫立凝望之久。

黄昏已使人发愁,何况“深”

院“闭门”

,见“雨打梨花”

纷纷飘落景象。

在“不忍闻”

之后,又写了可说是“不忍见”

的场面。

白居易《长恨歌》有“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”

之喻,末句寂寂深院中雨打梨花之景,正与怀人不见的怨恨凄恻情绪完全一致。

小令如绝句,易成而难工,最重神韵。

此词利用传统意象,将芳草、烟柳、杜鹃、春雨、梨花诸物与所抒发离恨别绪结合在一起,使之情景交融,所以意境深远而韵味悠长。

唐韦庄《春愁》诗:“自有春愁正断魂,不堪芳草思王孙。

落花寂寂黄昏雨,深院无人独倚门。”

词境似由此化出。

李重元(生卒年不详)

约宋徽宗宣和前后在世,工词。

黄昇《唐宋诸贤绝妙词选》录其《忆王孙》词四首。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部