虞美人
“唐宋词鉴赏课(..)”
!
虞美人
叶梦得
雨后同幹誉、才卿置酒来禽花下作
落花已作风前舞,又送黄昏雨。
晓来庭院半残红,惟有游丝,千丈袅niǎo晴空。
殷勤花下同携手,更尽杯中酒。
美人不用敛蛾眉,我亦多情,无奈酒阑时。
译文
落花已在风前翩翩起舞,接着又送走黄昏下的一场雨。
早晨来看,庭院里的花已有一半遭摧残,只有千丈游丝在晴空中袅袅飞扬。
我们在花下彼此热情地手握着手,再把杯子中的酒都喝干。
美人啊,你用不着皱起你那弯弯的眉毛,要知道我也是多情人,可又有什么办法呢?酒筵已到要散的时候了!
注释
①来禽:植物名,即林檎,落叶乔木,花后结实,味甘带酸,形如苹果而小,今称花红,北方多叫沙果。
②“落花”
句:李贺《残丝曲》:“花台欲暮春辞去,落花起作回风舞。”
赏析
春天里在花下和自己要好的朋友一起喝喝酒,是非常愉快的。
只可惜这种机会极为难得,因为春光不会长驻,好花不会常开,天下也没有不散的筵席。
想到这些,又不免要令人伤感。
词正为这次相聚而作。
词的上片就写春残花落景象,既是记当时真实的季节环境,也表达了美好时刻难再的流连心情。
首句从李贺《残丝曲》句子化出,落花仿佛也有情,为送春天归去而翩翩起舞。
故下句也不说黄昏一场风雨又断送了许多花,而是反过来,仍连着上句说落花“又送黄昏雨”
。
后两句是经过夜晚的风雨后,次日庭院的景象,也是与客“置酒”
的地方。
“半残红”
,见变化之快,也弥见对枝上余花的珍惜。
本章未完,点击下一页继续阅读