六州歌头(第2页)
使行人到此,忠愤气填膺,有泪如倾。
译文
站在南岸,向淮河极目远望,关塞埋没在莽苍苍的草木之中。
道路上尘埃昏暗,挟霜的寒风猛烈,边境上寂然无声。
我怆然地凝思伤神。
回想当年发生的事,大概天注定宋王朝命该如此,非人力所能挽回的吧。
现在,连洙水、泗水一带,孔子曾经讲过学,常常响起音乐和歌声的地方,也遭到金兵的野蛮玷污。
只隔着一条河,对岸已成了游牧民族搭满毡帐的聚居地了。
日落时,牛羊成群回栏,金兵所筑的土堡哨所遍地纵横。
看到金兵的将领率部在夜间围猎,骑兵手执火把,将整条淮河都照亮了。
胡笳和鼙鼓的阵阵悲鸣声,使人心惊。
我想那挂在腰间的羽箭和匣中的宝剑,因久置不用,都白白地被尘封、遭虫蛀了,结果又能干成什么事呢?时机容易丧失,胸怀徒然豪壮,一年又将过去,神京远不可到。
当局正在用上古手执木盾和雉尾跳舞的方法,借口以礼乐安抚边远少数民族,想使全国都能自动感化归顺,因而边境上不见烽火,暂且停战休兵了。
求和的使臣冠戴整齐,乘坐着马车,纷纷地往来奔驰不绝,怎么就不觉得难为情呢?听说中原沦陷区的百姓,常常向南眺望,盼着大宋皇帝的御驾能够到来。
这一切使赶路经过这里的人,觉得有一股忠义和愤慨之气充满了胸膛,止不住的热泪如倾泻般地涌流。
注释
①黯销凝:黯然销魂凝神。
②洙泗:洙水和泗水,流经山东曲阜,孔子曾在此聚徒讲学。
春秋时注重礼乐,学堂常有弦歌声,故称“弦歌地”
。
③膻腥:牛羊的腥臊气,此指被金兵所玷污。
④隔水毡乡:谓隔着淮河,北岸就是金国。
毡乡,北方游牧民族居住地,因多住毡帐,故谓。
“落日”
句:《诗经·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来。”
下,下坡回栏。
区脱:亦作“瓯脱”
,读音同;汉时匈奴筑土室以守边,叫区脱,此指敌人哨所。
⑤名王:少数民族中的著名将帅。
北方民族战前多以狩猎为军事演习,故高適《燕歌行》云:“校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。”
⑥埃蠹:尘封和虫蛀(指箭上的羽毛)。
⑦干羽:木盾和雉尾,舞者所执的道具。
《尚书·大禹谟》记:虞舜“舞干羽于两阶”
本章未完,点击下一页继续阅读