齐天乐(第3页)
写“屏山”
,知在闺房卧室。
“夜凉”
,也为渲染独宿之难耐凄凉。
换头仍承前语,曲意不断。
张炎《词源》曾引此词作为过片之范例。
“又吹暗雨”
,总见境况之凄苦。
“为谁”
,作“为何”
解;写思妇恼恨虫声而怨其频频不止也。
古时常秋夜捣衣以寄远,故“砧杵”
之声,诗词中多用以写思妇或离人之愁怨,与促织声“相和”
,有所感者听来,自是雪上加霜。
“候馆”
,写羁旅之愁;“离宫”
,说椒房之恨。
于写思妇外,又拓展境界。
“豳诗”
,此指《七月》,是写蟋蟀诗的老祖宗,不可不提。
说到其中“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下”
四句,“漫与”
二字,真可谓最确切的定评了。
“笑篱落”
二句,陈廷焯评云:“白石《齐天乐》一阕,全篇皆写怨情,独后半云:‘笑篱落呼灯,世间儿女。
’以无知儿女之乐,反衬出有心人之苦,最为入妙。
用笔亦别有神味,难以言传。”
(《白雨斋词话》)所言甚是。
末以“写入琴丝”
、谱宫商以弹奏之作结,其“一声声更苦”
五字,令人揣摩浮想,余响悠然。
本章未完,点击下一页继续阅读