风入松
“唐宋词鉴赏课(..)”
!
风入松
吴文英
听风听雨过清明,愁草瘗yì花铭。
楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴。
黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
译文
我听着风雨声度过清明节,愁绪满怀,也懒得写《瘗花铭》之类的文字。
楼前我们分手的路上已被浓绿遮暗,那一丝丝柳丝啊,都牵动我一寸寸柔情。
春寒尚料峭,我终日为酒所困,晓梦惊醒时,耳边尽是纷乱的莺声。
西园里的林园亭台,我天天都要打扫,我也依然像过去一样喜欢欣赏雨后的新晴。
黄蜂不断地飞扑着秋千上的绳索,怕是绳上还留着你纤手的芳香吧。
我为园中再也见不到你的足迹而惆怅,寂静无人的阶石上,一夜之间都长满了青苔。
注释
①“愁草”
句:谓因发愁而懒得去草写咏落花的诗词。
瘗,埋葬。
传庾信有《瘗花铭》,今该集不存。
②中酒:病酒。
③“惆怅”
二句:双鸳,喻美人的鞋子,即履迹。
庾肩吾《咏长信宫中草》诗:“全由履迹少,并欲上阶生。”
李白《长干行》:“门前迟行迹一一,生绿苔。”
赏析
这是一篇西园怀人之作。
据夏承焘师考证,西园在苏州,为词人和吴姬寓居之地,词中屡及之。
如《风入松》:“暮烟疏雨西园路,误秋娘、浅约宫黄。”
《浪淘沙》:“往事一潸然,莫过西园”
等,所写都是这段情事。
首句已为全篇定下凄苦的基调:凄风苦雨,又值清明,倍觉孤寂。
用两“听”
字,写尽小楼独坐,百无聊赖的情态。
“愁草瘗花铭”
句,历来解多歧义。
其实,“愁草”
本章未完,点击下一页继续阅读